![딥엘, 언어 AI 글로벌 백서 발표 - 기업 임원 72%가 2025년AI 도입 예정…25%는 번역 등 전문 업무에 활용 목표](https://ai-watch.jp/wp-content/uploads/2025/02/DeepL_Logo-G39SqM.jpeg)
![]() |
– 전 세계 기업의 AI 도입 현황과 글로벌 비즈니스에 혁신적인 영향을 미치는 언어 AI의 잠재력 분석
뉴욕, 2025년 2월 13일 /PRNewswire/ — 글로벌 언어 AI 기업 딥엘(DeepL)이 백서 “언어 혁명: AI로 비즈니스 커뮤니케이션을 혁신하는 방법(The language revolution: how AI improves the way businesses communicate)“을 발표했다. 백서에는 글로벌 기업의 AI 도입 동향, 부실한 커뮤니케이션이 국제 비즈니스에 미치는 재정적 영향, 언어 AI 툴의 실제 효과와 가치 등 중요한 주제를 다루며 비즈니스에서 언어와 AI가 만나는 지점에 초점을 맞췄다. 이번 백서는 EMEA 및 미주 비즈니스 리더들을 대상으로 실시한 딥엘의 최신 설문조사 결과와 다양한 외부 자료를 기반으로 작성됐다.
야렉 쿠틸로브스키(Jarek Kutylowski) 딥엘 창업자 겸 CEO는 “영어는 국제 비즈니스의 공용어로 널리 사용되지만, 실제로는 전 세계 인구 중 단 20%만이 이를 유창하게 구사한다”며 “이는 글로벌 비즈니스와 전문가들은 상당한 영향을 받고 있으며, 절반 이상의 C레벨 임원들과 그밖의 경영진 및 기업 리더십이 비효율적인 커뮤니케이션에 매일 1시간 이상 시달리고 있다”고 설명했다. 이어 “딥엘의 최신 연구에 따르면, 기업들은 이를 해결하기 위해 점점 더 AI 솔루션으로 눈을 돌리고 있고, 실제 조사 대상자의 72%는 2025년 일상 업무에 AI를 통합할 계획이며, 25%는 번역과 같은 특정 업무를 그 대상으로 삼고 있다고 답했다”고 밝혔다.
보고서의 주요 내용은 다음과 같다:
- 기업들은 AI 통합을 위한 예산을 마련하고 있다: 올해 기업들은 AI가 조직에 긍정적인 ROI(투자 수익률)에 제공하는 방법에 대해 더욱 면밀히 살필 것으로 전망된다. 조사 결과 설문이 진행된 모든 지역에서 비즈니스 운영(28%), 업무용 툴(19%), 번역 등의 전문 업무(25%) 순으로 AI 관련 예산이 배정된 모습을 보였다. 특히, 네덜란드는 전체 기업 중 30%가 전 부문에 AI를 통합할 계획으로 가장 높은 AI 투자 의지를 보이고 있으며, 독일(29%), 벨기에(28%), 프랑스(26%), 미국(25%)이 근소한 차이로 그 뒤를 이었다.
- 커뮤니케이션 장벽은 글로벌 기업이 직면하고 있는 중대한 문제 중 하나이다: 기업들이 글로벌 확장을 이루고 새로운 시장으로 진출함에 따라 언어 장벽이 주요 과제로 대두되고 있다. 기업이 글로벌 사업 운영 과정에서 가장 높은 언어 장벽을 마주하는 영역으로는 시장 확장(35%), 국경 간 고객 참여 유도(32%), 고객 서비스(24%)가 꼽혔다. 특히, 벨기에(45%), 독일(41%), 영국(44%) 등 여러 공식 언어가 사용되거나 수출 중심의 경제 구조를 지닌 유럽 기업들에게 시장 확장이 상당한 과제인 것으로 나타났다. 세계 2위의 수출 경제 국가인 미국(37%) 역시 마찬가지였다. 또한, 조사 대상 시장 중 프랑스(42%), 미국(38%), 벨기에(35%)의 경우 해외 시장 고객을 응대할 때 가장 큰 어려움을 겪고 있다고 보고해, 해당 지역에서 다국어 역량의 중요성이 더욱 부각되고 있다.
- 언어 전문 AI 도구가 주요 비즈니스 커뮤니케이션의 문제에 대응 방안이 되고 있다: 언어 AI를 통해 글로벌 기업은 언어를 전략적 자산으로 활용하여 내부 및 외부의 커뮤니케이션과 협업 역량을 극대화함과 동시에, 더 깊은 연결을 구축하고 글로벌 도달 범위를 확장하여 상당한 성장과 효율성을 이끌어내고 있다. 기업들은 시급한 커뮤니케이션 문제를 해결하고 문화 간 소통의 도전 과제를 최소화하기 위해 인적 전문 지식과 감독을 결합한 언어 AI 솔루션을 도입하고 있으며, 특히 법률 및 제조 등 규제가 많고 커뮤니케이션의 중요성이 높은 산업에서 그 모습이 두드러진다. 이러한 활용 사례는 외부 번역 에이전시와 함께 언어 AI를 사용하는 경우(32%), 사내 번역팀을 AI로 지원하는 경우(31%), 그리고 주요 제품에 AI를 내재화하는 경우(26%)에서 확인할 수 있다.
- 내부 커뮤니케이션이 점점 더 중요한 우선 순위가 되고 있다: 글로벌 기업들은 내부 언어 장벽으로 인해 비즈니스를 효과적이고 효율적으로 추진하는 데 어려움을 겪고 있다. 특히, 네덜란드(31%)와 프랑스(25%)에서는 서로 다른 언어를 사용하는 팀 간 커뮤니케이션 지원에 대한 압박이 가장 높은 것으로 나타나, 언어적 다양성이 고객 참여와 조직 내 협업에 미치는 영향을 시사했다. 딥엘의 조사 결과는 2024년 포브스 연구와도 일치하는데, 해당 보고서에 따르면 전체 지식 노동자의 절반이 커뮤니케이션 문제로 인해 업무에 지장을 받고 있다고 답한 바 있다.
딥엘 고객인 쇼지 오츠보(Shoji Otsubo) 파나소닉 커넥트(Panasonic Connect) 수석매니저(Senior Manager)는 “다른 나라 사람과 소통하기 위해서는 당연히 영어를 사용해야 하며, 그 상황은 언제나 긴박하다”며 “예전에는 직원들이 일본어로 작성된 문서를 영어로 번역하는 데 직원들이 반나절을 소요하곤 했지만, 이제는 딥엘을 활용해 이후 이 작업을 매우 빠르게 처리할 수 있게 됐다”고 말했다.
딥엘은 2017년 창립 이후 전세계 기업이 가장 선호하는 언어 AI 제공기업으로 국제 비즈니스 성장에 필수적인 최첨단 번역 및 작문 솔루션을 제공하여 다양한 영역의 커뮤니케이션 문제를 해결하고 있다. 딥엘의 가파른 성장과 전세계적인 수요는 현재 포춘 500대 기업의 50%를 비롯해, 전세계 10만 개 이상의 기업, 정부 및 기타 조직 등을 아우르며 빠르게 확장 중인 고객 네트워크를 통해 확인할 수 있다.
딥엘의 최신 언어 AI 백서 전문은 링크를 통해, 딥엘의 업계를 선도하는 AI 번역 및 작문 툴은 딥엘 웹사이트에서 체험할 수 있다.
방법론
딥엘은 AI 도입 동향 및 지역별, 산업별 트렌드를 지속적으로 분석하기 위해 2024년 10월 인퓨즈 미디어(Infuse Media)와 협력하여 설문 조사를 실시했습니다. 이번 조사는 마케팅, 제품, IT, 재무 등 주요 분야의 총괄, 디렉터, 부사장 및 C-level 임원 등 780명의 의사결정자를 대상으로 진행되었으며, 소매, 제조, 전문 서비스, 법률 등 다양한 산업 분야에서 활동 중인 EMEA 및 미국 지역의 전문가들이 참여하였습니다.
[DeepL 소개]
딥엘(DeepL)은 전 세계 기업이 언어 장벽을 해소할 수 있도록 돕는 것을 사명으로 삼고 있다. 현재 228개 글로벌 시장에서 10만 개 이상의 기업과 정부 기관, 그리고 수백만 명의 개인 사용자가 딥엘의 언어 AI 플랫폼을 통해 텍스트와 음성에서 사람처럼 자연스러운 번역과 향상된 글쓰기를 경험하고 있다. 특히 딥엘의 AI 솔루션은 엔터프라이즈용 보안을 염두에 두고 설계되었으며, 각 언어의 특징에 맞춤화되어 전 세계 기업들이 손쉽게 비즈니스 커뮤니케이션을 혁신하고 시장을 확장하며 생산성을 높이는 데 기여하고 있다. 2017년 CEO 야렉 쿠틸로브스키(Jarek Kutylowski)에 의해 창업된 딥엘은 현재 1000명 이상의 직원이 함께하고 있으며, 벤치마크(Benchmark), IVP, 인덱스 벤처스(Index Ventures) 등 세계적인 투자자들의 지원을 받고 있다.
로고 – https://mma.prnasia.com/media2/2447716/DeepL_Logo.jpg?p=medium600